N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,否更像
种捐助疲倦
?
N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?
请允许我说,否更像
种捐助疲倦
?
D'une part, on évoque la « lassitude des donateurs ».
面,出现了“捐助疲劳
”的言论。
Toutefois, il faut en même temps lutter contre une certaine lassitude des pays donateurs.
但,同时需要解决捐助国援助疲惫感。
Tout d'abord, il semble clair qu'une certaine lassitude concernant l'organisation de grandes conférences s'est affirmée.
,当涉及召开重大会议的时候,肯定存在某种疲劳
。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各已精疲力
,
可以理解的,但
不应无限期地造成无法产生必要的的结果。
L'insécurité ne doit pas contribuer à la lassitude des donateurs.
不安全不应加剧捐助疲乏。
C'est certes là un signe de résignation et de lassitude.
显然说明了无可奈何的心情和疲劳。
Pour cette raison, la lassitude à l'égard des réformes est devenue presque palpable parmi la population.
因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那改革疲劳几乎可以触觉。
La lassitude de l'asile se traduit par une protection moins accessible en général et moins complète.
“庇护疲劳”造成总体上难以得到保护和条件恶化。
Le monde sera bientôt méfiant et las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.
世界很容易产生警戒心理和疲惫,产生捐助疲劳现象。
La baisse tendancielle des apports d'APD tient-elle à une certaine lassitude des donateurs ou à d'autres raisons?
捐助者否患了“援助疲劳综合
”,还
官
发展援助的下降趋势另有原因?
Nous comprenons bien « la lassitude des sommets » à laquelle fait allusion le Secrétaire général dans son rapport.
我们理解秘书长在其报告中所提到的“首脑会议已开得够多了”。
Cela illustre ce que nous disions plus tôt à propos de la lassitude des donateurs vis-à-vis du Libéria.
突出说明我们以前所说的对利比里亚的捐助者疲劳
的观点。
Nous ressentons une profonde lassitude.
我们感到无可奈何,又难以置信。
Nous ne devons pas nous laisser décourager par les commentaires sur « la lassitude que suscite la question de l'élargissement ».
当我们听到人们谈论“扩大疲劳”时,我们并不感到沮丧。
Un autre problème est la lassitude d'établir des rapports, en particulier pour les États qui ont soumis des rapports d'application.
包括对已提交执行情况报告的国家而言,还有个问题,就
报告疲劳。
Il a été noté qu'un tel logiciel pourrait permettre d'éviter les doubles emplois et la lassitude que suscite les questionnaires.
据指出,类软件既可避免重复劳动,又能防止调查表疲劳
的出现。
Il y a effectivement une certaine frustration et lassitude sur le terrain, mais ce qui importe, c'est que l'espoir subsiste.
的,人们感到沮丧和疲劳,但重要的
,仍有希望。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参加进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦的论调。
Le Chili éprouve une certaine lassitude et un malaise face à l'absence de progrès due à des positions qui semblent irréconciliables.
智利对没有取得进展感到某种沮丧和心神疲惫,而无法取得进展正看来立场无法妥协的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false